![]() This linguistic shift (dative forms replacing nominative) is common among Irish nouns of the second and fifth declensions. In all other dialects the distinction between the nominative Éire and the dative Éirinn is retained. However, Éirinn (which survives as the dative form in the modern standard) is a historic form used instead of Éire in two dialects this is the source of the anglicised Erin. The standard version in Irish is Éire go Brách, which is pronounced. ![]() Erin go Bragh is an anglicisation of the phrase Éirinn go Brách in the Irish language.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |